| |
| |
192 原稿の言語 Lucrèce, de rerum natura V Et tamen interdum magno quaesita labore, cum jam per terras frondent atque omnia florent, aut nimiis torret fervoribus aetherius sol, aut subiti premunt imbres gelidaeque pruinae, flabraque ventorum violenta turbine vexant. Pourriez vous faire la traduction en français de France 翻訳されたドキュメント Lucrèce, de la nature V | |
| |
369 原稿の言語 amor emre EMRE AMOR O QUE ACONTECEU ENTRE VOCE E A NILCE EU VI AS MENSAGENS QUE ELA TE MANDOU ONTEM NAS SUAS FOTOS DO NET LOG, E ELA VISITOU O MEU NET LOG, ALIAS TODAS SUAS AMIGAS ME VISITARAM NO NET LOG. A NILCE ESTAVA MUITO TRISTE, O QUE ACONTECEU? SERA QUE FOI POR CAUSA DA MINHA MENSAGEM NO SEU LIVRO DE VISITAS NO NET LOG? NAO QUERIA TE PREJUDICAR MAS VOCE PEDIU E EU MANDEI. VOCE GOSTOU DO QUE TE ESCREVI? PORQUE VOCE SUMIU ESSES DIAS? ESTAVA COM SAUDADES DE VOCE!!! 翻訳されたドキュメント EMRE AÅžKIM | |
| |
| |
| |
| |
| |
198 原稿の言語 Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para... Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado 翻訳されたドキュメント Messaggio Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos... Bună ziua, dacă sunteÅ£i un dublu... RO-TR Als je een dubbele gebruikersnaam hebt ... Здравейте, ако Вие Ñте дублиран потребител (потребител Ñ Ð´Ð²Ð° профила), ние Ви молим .. Zdravo, ukoliko ste dvostruki korisnik Dobbeltbruger Hello... مرØبا، هل انت مسجل مرتين (اسم مكرر لنÙس الشخص)ØŸ Nachricht Sveiki Ãœzenet שלו×... Hei... Доброго днÑ... | |
91 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 a wife My notion of a wife at forty is that a man should be able to change her, like a bank note, for two twenties. 翻訳されたドキュメント Kırklarında Bir Kadın | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |