45 原稿の言語 Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss... Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French Words to live by. ;> 翻訳されたドキュメント Bea ruseÅŸte, condu nemÅ£eÅŸte, îmbracă-te italieneÅŸte, sărută... Buvez russe, conduisez allemand, ... Rus gibi.. si te jesh Bevi russo... Trinken Sie russisch, fahren Sie deutsch, kleiden Sie sich italienisch an, Küssen Sie französisch Пей руÑÑкое, разъезжай на немецком, ноÑи итальÑнÑкое, целуй французÑкое Пий руÑко, карай немÑко, ноÑи италианÑко, целувай по френÑки како да бидеш | |
| |
694 原稿の言語 ILLUSTRARE 3 – ILLUSTRARE!
L’esecuzione dell’illustrazione è la parte che preferisco, attraverso le proprie tecniche artistiche si possono creare personaggi e ambientazioni dando libero sfogo alla fantasia. Solitamente, come primo step, creo nel livello di sfondo il cielo, determinando così la cromia della luce ambiente che condizionerà tutti gli elementi presenti nella scena. Creata la base si inizia quindi a comporre l’immagine stando il più possibile fedeli al progetto iniziale. Nell’esecuzione mi avvalgo di varie tecniche, unendo elementi tridimensionali, riferimenti fotografici e tratti di disegno tradizionale; è importante amalgamare in modo coerente le varie tecniche per non far notare la dominanza di una tecnica su un’altra. E’ buona regola aggiungere dettagli solo nelle parti in primo piano ma soprattutto dove cade l’occhio nella lettura dell’immagine. 翻訳されたドキュメント ILLUSTRATION | |
620 原稿の言語 L'illustrazione L’illustrazione è stata creata per la realizzazione di una storia illustrata di fantascienza che verrà prossimamente pubblicata. La principale funzione dell’immagine è descrivere il contesto della storia: è un mondo trascurato e in decadenza nel quale il protagonista (sulla sinistra), per esigenze narrative, vaga nel tentativo di allontanarsi dalla civiltà per rimanere in solitudine. Ho voluto esaltare nella scena un senso di drammaticità , creando una prevalenza di toni caldi e inserendo fumo e polvere. Per la realizzazione delle immagini è mia consuetudine prendere in considerazione riferimenti fotografici come fonte di ispirazione. In questo caso, visto la tematica, ho trovato molto interesse nelle ambientazioni di Mad Max e del videogioco Red Faction Guerilla. 翻訳されたドキュメント The illustration was created... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
208 原稿の言語 Je ne suis pas seul Chargée De fruits légers aux lèvres Parée De mille fleurs variées Glorieuse Dans les bras du soleil Heureuse D'un oiseau familier Ravie D'une goutte de pluie Plus belle Que le ciel du matin Fidèle
Je parle d'un jardin Je rêve
Mais j'aime justement. Il s'agit d'un poème de Paul Eluard, "Je ne suis pas seul" (traduire aussi ce titre svp) 翻訳されたドキュメント Yalnız deÄŸilim | |
| |
| |
| |
| |