原稿 - オランダ語 - Ik wens je het allebeste voor het ...現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 翻訳してほしい:
カテゴリ 表現
| Ik wens je het allebeste voor het ... | 翻訳してほしいドキュメント FOSC様が投稿しました | 原稿の言語: オランダ語
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar
|
|
最新記事 | | | | | 2010年 11月 1日 11:15 | | | Hallo FOSC, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze Regels bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.
[4] GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen met minstens één vervoegd werkwoord.
Vriendelijke groeten,
| | | 2010年 11月 1日 11:32 | | | Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar | | | 2010年 11月 1日 11:40 | | | Thanks FOSC!
I don't remind whether you submitted this text to translation into Nepali or Newari
I'll switch the target-language if needed, just tell me, please.
best regards,
|
|
|