Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - well I think I would learn brazilian language...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
well I think I would learn brazilian language...
テキスト
deta様が投稿しました
原稿の言語: 英語

well I think I would learn brazilian language soon this way, said u dont know english? The scrap is quite well written,cheers.
翻訳についてのコメント
Portuguese of the Brazil.

タイトル
Bom, acho que eu aprenderia a língua brasileira
翻訳
ブラジルのポルトガル語

hitchcock様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Bom, acho que eu aprenderia a língua brasileira rápido desse jeito, você disse que não sabe inglês?
O recado está muito bem escrito, tchau.
翻訳についてのコメント
Scrap é uma palavra usada pelos usuários do Orkut e entende-se também por 'recado'.
__________________
Mudei a frase: língua brasileira logo desse jeito
pois ficava muito ambígua

There's no Brazilian, but brazilian-Portuguese.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 2月 8日 00:25