Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - bussines introduction work

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ 文献 - 科学

タイトル
bussines introduction work
テキスト
bl0nde_uk様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Jeigu dirbsi per daug valandu tuomet negalesi praleisti daugiau laiko su savo seima. Turetum pasikalbeti su savo vyrmos direktorium, ar bosu kad tau sumazintu darbo valandas.

タイトル
business introduction work
翻訳
英語

ollka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

If you work too many hours, you will not be able to spend much time with your family. You should talk to the director of your company, or your boss, to have your working hours cut.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 15日 16:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 14日 05:55

lilian canale
投稿数: 14972
Hi ollka,

"...you will not be able to spend more time with your family."
Instead of 'more time', maybe it could be "much time" or "enough time".

What do you think?


2008年 4月 14日 08:44

ollka
投稿数: 149
One of those cases where I kept close to text at the cost of English fluency. Correcting it as we speak.