Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - 1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl sie viel...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ スピーチ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl sie viel...
翻訳してほしいドキュメント
sevinç61様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl Sie viel zutun hatten wir bedanken uns sehr herzlich dafür.
2-Wir wissen das sie in Fussball genauso gut wie in formel 1 sind.Es wird rumerzahlt das Sie in der Schweiz mit einer Fussballmanschaft sich geeinigt haben stimmt es?
3-Ware ich keine formel 1 fahrer dann würde ich Fussballer.
翻訳についてのコメント
röportajı çevirmeye çalıştım ama bu cümlelerde hata yapmadığımdan emin değilim.acilen yardım.teşekkürler
smyが最後に編集しました - 2008年 2月 26日 17:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 26日 16:19

Rodrigues
投稿数: 1621


==>> MEANING ONLY, because of wrong ortography

2008年 2月 26日 17:14

smy
投稿数: 2481
done! Danke Rodrigues