ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - The Colors of the Stars
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
The Colors of the Stars
テキスト
carsonkahn
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
In the morning, the stars are gray.
At noon, the stars are blue.
At night, the stars are golden…
翻訳についてのコメント
French from France
タイトル
As Cores das Estrelas
翻訳
ブラジルのポルトガル語
ellasevia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Pela manhã, as estrelas são cinza.
Ao meia-dia, as estrelas são azuis.
À noite, as estrelas são douradas...
翻訳についてのコメント
<remark by="goncin" date="2008-04-17">
"Cinza", com o significado de "cor", é invariável.
</remark>
最終承認・編集者
goncin
- 2008年 4月 17日 15:30