Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-英語 - справка с места учебы

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - ビジネス / 仕事

タイトル
справка с места учебы
テキスト
StarFallS様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語 katranjyly様が翻訳しました

Алтынбек, персональные данные которого указаны выше, в 2008-м учебном году обучается на (факультет/высшая школа) ИНЖЕНЕРНОМ ФАКУЛЬТЕТЕ нашего университета (на отделении/по программе) ЭЛЕКТРОННАЯ ИНЖЕНЕРИЯ.

タイトル
Study (residence) Certificate
翻訳
英語

Garret様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Altinbeck, whose personal data are given above, in the year 2008 is studying in the ENGINEERING DEPARTMENT (department/ higher school) of our university in the ELECTRONIC ENGINEERING (branch / training program)
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 22日 20:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 22日 06:38

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Garret,

I've made a few editions and set a poll.

Before edition:
Altinbeck, whose personal data is given above, at year 2008 is studying in (department/ higher school) ENGINEERING DEPARTMENT of our university on (branch / training program) ELECTRONIC ENGINEERING

2008年 5月 22日 07:26

Garret
投稿数: 168
Hi

Thanx for corrections
See.. this is Certificate, and in original form it have this dashes and etc. Second - this translation is not a "meaning only". So please take a look to Turkish version for reference.

2008年 5月 22日 07:28

lilian canale
投稿数: 14972
OK Garret, I kept the brackets. I'll wait for the poll.

2008年 5月 22日 07:35

Garret
投稿数: 168
Lets make it to please both the sides

2008年 5月 22日 08:13

merdogan
投稿数: 3769
it is ENGINEERING FACULTY NOT ENGINEERING DEPARTMENT
and ELECTRONIC ENGINEERING DEPARTMENT