ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ヒンディー語 - Our twin boys are born on 18th of april. Their...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 子供とティーネージャー
タイトル
Our twin boys are born on 18th of april. Their...
テキスト
bumblebee
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Our twin boys are born on 18th of april.
Their names are:
Kyle
Ryan
The boys and mother are fine!
翻訳についてのコメント
Kyle is pronounched as Keil
Ryan is pronounched as Reiun or Rijun
This message will be sent to male and females
タイトル
हमारे जà¥à¤¡à¤¼à¤µà¤¾à¤‚ लड़के 18 अपà¥à¤°à¥ˆà¤² को पैदा हà¥à¤à¥¤
翻訳
ヒンディー語
kumarsubhash_222
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヒンディー語
हमारे जà¥à¤¡à¤¼à¤µà¤¾à¤‚ लड़के 18 अपà¥à¤°à¥ˆà¤² को पैदा हà¥à¤à¥¤
उनके नाम हैं:
केल
रिजà¥à¤¨
बचà¥à¤šà¥‡ और मां दोनों दंदà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ हैं।
翻訳についてのコメント
बचà¥à¤šà¥‡ और मां दोनों दंदà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ हैं may be replaced by जचà¥à¤šà¤¾ बचà¥à¤šà¤¾ सब चंगे हैं।
最終承認・編集者
Coldbreeze16
- 2009年 10月 28日 18:59
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 19日 21:15
Coldbreeze16
投稿数: 236
Correct me if I'm wrong, but in some European languages 'j' is silent in some sentences, is it applicable here? Or is the Ri'ju'n like 'Ju'ne