Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Животът в моята страна е по-лош от животът в...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Животът в моята страна е по-лош от животът в...
テキスト
sezi様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Животът в моята страна е по-лош от животът в чужбина.В моята страна заплатите са ниски,безработицата е голяма,няма защита от профсъюзи.В моя град много фабрики и заводи са затворени и има малко работни места.

タイトル
Life in my country is worse than...
翻訳
英語

BORIME4KA様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Life in my country is worse than life abroad. In my country salaries are low, unemployment is big, there is no labour-union protection. In my city a lot of factories and works are closed, and there are only few job positions available.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 19日 01:23