Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - Животът в моята страна е по-лош от животът в...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Животът в моята страна е по-лош от животът в...
Tekst
Podnet od sezi
Izvorni jezik: Bugarski

Животът в моята страна е по-лош от животът в чужбина.В моята страна заплатите са ниски,безработицата е голяма,няма защита от профсъюзи.В моя град много фабрики и заводи са затворени и има малко работни места.

Natpis
Life in my country is worse than...
Prevod
Engleski

Preveo BORIME4KA
Željeni jezik: Engleski

Life in my country is worse than life abroad. In my country salaries are low, unemployment is big, there is no labour-union protection. In my city a lot of factories and works are closed, and there are only few job positions available.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 19 Septembar 2008 01:23