Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Bizler bir müziÄŸi etiketleyip,sınıflandırmanın...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 説明

タイトル
Bizler bir müziği etiketleyip,sınıflandırmanın...
翻訳してほしいドキュメント
paris_atlantis様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Bizler bir müziği etiketleyip,sınıflandırmanın nasıl olacağını biliyoruz ve buna önem veriyoruz.
Çünkü bir bandı doğru çağırmak/adlandırmak ona hakim olmak demek.
Örneğin kadın vokalist etiketi bir müzik tarzı ifade etmez.
Türkçe,Fince gibi dil etiketleri de öyle, yanlıştırlar.
Etiketlemeyi sevdiğimiz için doğru yapılmasına dikkat ediyoruz.
Bunlara katılıyorsanız sizde doğru etiketliyicilerdensiniz,o halde aramıza katılın...
翻訳についてのコメント
etiketlemeyi tagg olarak düşündüm,Bu çeviriyi lastfm deki bir grup için oluşturmak istiyorum,çeviren arkadaşa yada arkadaşlara şimdiden teşekür ederim...
2008年 9月 23日 18:09