ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - sensiz sabah olmuyor
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
sensiz sabah olmuyor
テキスト
derya87
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sensiz sabah olmuyor uyaniyorum ansizin
sensiz gun dogmuyor yanlizim cok yanlizim
タイトル
morning
翻訳
英語
fuyaka
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The morning doesn't come without you
I wake up suddenly
the sun doesn't rise without you
I'm lonely. I'm too lonely
翻訳についてのコメント
"yanlızım" değil "yalnızım" olacaktı.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 10月 19日 17:57
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 14日 22:08
GöK_HaN
投稿数: 4
wıth out you monrnıng ıs not commıng ı wake up dırectly
wıth out you the days ıs not goıng ı am alone so alone