ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - strawberries in our pockets,coconut cream on our...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
strawberries in our pockets,coconut cream on our...
テキスト
noranord
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
strawberries in our pockets,coconut cream on our bodies.....it always works!!!little sleep, but insanely fun!!!
タイトル
Fresas en nuestros bolsillos, crema de coco...
翻訳
スペイン語
Pedreco
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Fresas en nuestros bolsillos, crema de coco sobre nuestros cuerpos... ¡¡¡siempre funciona!!! ¡poco se duerme, pero locamente se divierte!
翻訳についてのコメント
I've changed nouns into verbs in the last sentence because it fits better the meaning.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 11月 16日 22:15