Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語ヘブライ語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...
テキスト
j.fersil様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Até hoje não existiu uma noite que não terminasse em um amanhecer.
翻訳についてのコメント
Iglês EUA. Francês da França. Hebraico feminino.

タイトル
Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 12月 17日 14:02