Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویعبریانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...
متن
j.fersil پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Até hoje não existiu uma noite que não terminasse em um amanhecer.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Iglês EUA. Francês da França. Hebraico feminino.

عنوان
Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 17 دسامبر 2008 14:02