ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-フランス語 - Aphorisme 48
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
エッセイ
タイトル
Aphorisme 48
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
翻訳についてのコメント
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
タイトル
Aphorisme 48
翻訳
フランス語
44hazal44
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Ne pense pas Ã
Ce que tu as raté,
Cela rend triste.
Pense Ã
Ce que tu as réussi,
Cela rend heureux.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2009年 2月 26日 15:42
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 26日 12:14
Francky5591
投稿数: 12396
"das was dir" : "ce que tu"
"Ne pense pas Ã
Ce que tu as raté
Cela rend triste
Pense Ã
Ce que tu as réussi
Cela rend heureux"
2009年 2月 26日 12:17
44hazal44
投稿数: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé