ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ロシア語 - Si on peut plus aller au fond du jardin, voir si...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - コンピュータ / インターネット
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Si on peut plus aller au fond du jardin, voir si...
テキスト
vikpe
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Si on ne peut plus aller au fond du jardin, voir si les fleurs y sont plus vertes... alors...
翻訳についてのコメント
<edit> "si on peut plus" with "si on ne peut plus"</edit> (03/16/francky)
タイトル
глубина Ñада
翻訳
ロシア語
Jeune Demoiselle
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
ЕÑли больше Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в глубину Ñада, видеть, что цветы там больше не зелены...тогда...
最終承認・編集者
Sunnybebek
- 2009年 5月 5日 15:03