Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - The standards of the King are raised

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 詩歌 - 文化

タイトル
The standards of the King are raised
テキスト
GreatWhite様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Aneta B.様が翻訳しました

The body nailed to a tree
stretching hands, feet
For our redemption here
the sacrifice was made

You are pouring oils into the cross
combining with a nectar scent
with a pleasant abundant fruit
giving glory to the triumphing King


タイトル
Os estandartes do Rei estão erguidos
翻訳
ブラジルのポルトガル語

GreatWhite様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

O corpo pregado a uma árvore
esticando mãos, pés
Para nossa redenção aqui
o sacrifício foi feito

Estás derramando óleos na cruz
combinando com uma fragrância de néctar
com uma agradável fruta abundante
dando glória ao Rei triunfante
翻訳についてのコメント
Escolhi traduzir "You are" como "Estás" ao invés de "Você está", porque se tata de um canto antigo católico.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2009年 7月 2日 07:47