Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - Complimenti!La spedizione è arrivata ma ci sono...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - コンピュータ / インターネット

タイトル
Complimenti!La spedizione è arrivata ma ci sono...
テキスト
polo9001様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Complimenti!La spedizione è arrivata ma ci sono alcuni problemi:ho chiesto la versione italiana di XP Home e mi avete mandato la versione spagnola;dovevo ricevere XP Professional HP OEM ed ho ricevuto una versione Panasonic!Come possiamo rimediare?Saluti,Roberto

タイトル
Kompliment! Die Sendung ist angekommen, aber es gibt
翻訳
ドイツ語

peterbald様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Kompliment! Die Sendung ist angekommen, aber es gibt einige Probleme: ich habe die italienische Version von XP Home verlangt und Sie haben mir die spanische Version gesandt; ich hätte XP Professional HP OEM bekommen müssen und habe anstatt eine Panasonic-Version bekommen! Wie können wir diesen Fehler beheben? Viele Grüße, Roberto
翻訳についてのコメント
Oder "bestellt" anstatt "verlangt". Vielleicht passt das besser im Kontext.
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 7月 13日 19:27