Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Gerçekten Israil'e gelmek istiyorum fakat ÅŸuanki...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ヘブライ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Gerçekten Israil'e gelmek istiyorum fakat şuanki...
テキスト
bouraq様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Gerçekten Israil'e gelmek istiyorum fakat şuanki durumum buna izin vermiyor. Bu yüzden bir dahaki sene veya serbest olabildiğim bir zamanda gelmeye çalışacağım birtanem. Beni anla.

Seni seviyorum aşkım.
翻訳についてのコメント
- Günlük bir dille çevirilebilir.
- İbranice Çeviri: Erkek->Kız şeklinde, buna dikkat edelim.
- Ä°ngilizce; Amerikan Ä°ngilizcesi.

タイトル
I really want to come to Israel, but ...
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I really want to come to Israel, but my current situation does not allow me. So, I will try to come next year or when I am free, my sweetheart. (Please) understand me.
I love you, my love.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 9月 6日 22:07





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 6日 16:04

merdogan
投稿数: 3769
Dear lilian,
I have to add last line as " I love you my love."
thanks...

2009年 9月 6日 17:01

atiro
投稿数: 33
ikinci cümlenin çevirisi 'So, i will try to come next year or at a time when i shall be free...' şeklinde olmalı

2009年 9月 6日 17:36

merdogan
投稿数: 3769
Dear Atiro,
wellcome
Please write in English what you want to say.
and "i" has to be "I".
on the other side we are trying to find only "the meaning" not one by one.

2009年 9月 6日 18:47

cheesecake
投稿数: 980
Hi merdogan, I believe that the writer is trying to say "I will try to come to Israel next year or (veya) when I could be available" which means I could come before next year or even later than next year (when I am available), which is different than your sentence because the meaning changes.
So I think if there was no "veya", then your version could have been right but in this case it should be editted

2009年 9月 6日 19:21

bepanthene
投稿数: 1
ilk cümle doğru ama iknci cümlede çevrilecek metinde bir dahaki sene VEYA serbest olabildiğim zaman diyor. oysa çeviride bu cümle seneye müsait olduğum zamanda olarak çevrilmiş.