Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - Moje niebo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Moje niebo
テキスト
Aneta B.様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Moje niebo

Ponoć to nie miejsce
I nikt tam nie był
Ale ja to po prostu
Przeżyłam
Zapomniałam kim jestem
Co tu robiÄ™ i dlaczego
I tylko
Patrzyłam

A on tłumaczył
Moje myśli
I pragnienia
Słuchałam
Wiem na pewno
- Znał mnie lepiej
Kochał bardziej
Niż ja sama
翻訳についてのコメント
British English

タイトル
My Heaven
翻訳
英語

iluvmilka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My Heaven

Apparently it’s not a place
And nobody has ever been there
But I have experienced it
I forgot who I was
What I was doing here and why
And I was just
Looking

And he was explaining
My thoughts
And desires
I was listening
And I know for sure
- He knew me better
And loved me more
Than I did myself
最終承認・編集者 kafetzou - 2009年 10月 9日 18:33





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 28日 21:40

Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you so much, Ania! (there )

2009年 9月 28日 22:17

iluvmilka
投稿数: 77
well spotted

2009年 9月 28日 22:19

Aneta B.
投稿数: 4487

2009年 10月 3日 09:06

kafetzou
投稿数: 7963
Wow - this looks almost perfect.

I would just change the last line to "Than I did myself".

2009年 10月 3日 09:26

Aneta B.
投稿数: 4487
Wow! Yes, Ania is a great translator and she knows Polish very well and really understands poetry...
Thank you, Laura!

2009年 10月 3日 17:55

iluvmilka
投稿数: 77
good good
Im glad u like it