ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ラテン語 - Gli amici sono i fratelli che il Dio non ci ha...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Gli amici sono i fratelli che il Dio non ci ha...
テキスト
ilkerr
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Gli amici, sono i fratelli che il Dio non ci ha potuto dare.
タイトル
Amici sunt
翻訳
ラテン語
tarinoidenkertoja
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Amici sunt fratres quos Deus nobis dare non potuit.
最終承認・編集者
Efylove
- 2009年 11月 8日 00:05
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 7日 23:05
Aneta B.
投稿数: 4487
Efee, it seems to be right to me, but I leave you the evaluation. You are Italian...
CC:
Efylove
2009年 11月 8日 00:05
Efylove
投稿数: 1015
Thanks Aneta!
2009年 11月 8日 00:10
Aneta B.
投稿数: 4487