Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - セルビア語 - Kako si, da li ima neÅ¡to novo?

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語

タイトル
Kako si, da li ima nešto novo?
翻訳してほしいドキュメント
bubamarce様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Kako si, da li ima nešto novo?
Roller-Coasterが最後に編集しました - 2009年 11月 30日 09:40





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 19日 19:02

Francky5591
投稿数: 12396
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the source language in which the text is written, you should observe the script of the language, using all punctuation and accents required by that language. Otherwise, your request may be removed by the administrators.

2009年 11月 19日 19:13

fikomix
投稿数: 614
HI Francky!
This is ORIGINAL SCRIPT, but Serbian.
Source language: Serbian

2009年 11月 19日 21:06

fikomix
投稿数: 614

2009年 11月 19日 22:58

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Fiko!
I'll release this request.


2009年 11月 20日 15:37

liria
投稿数: 210
Hi Fikomixe,
are you sure that this is Serbian?
I think that this text is in Macedonian but latin script, so we have to reforme it in cirilic original script for Macednian.
Because "dali" is specific for Macedonian.
Meaby serbian experts can help here, because I am sure that this is in Macedonian, but meaby is the same in Serbian too.

CC: Francky5591 fikomix

2009年 11月 20日 18:55

fikomix
投稿数: 614
Mozete li baciti pogled ovdje.


CC: maki_sindja Roller-Coaster

2009年 11月 21日 12:30

maki_sindja
投稿数: 1206
It is Serbian:

"Kako si? Da li ima nešto novo?"


2009年 11月 21日 14:12

fikomix
投稿数: 614
Hvala puno Maki!

CC:maki_sindja liria