![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
原稿 - デンマーク語 - Min familie betyder alt現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ![デンマーク語](../images/flag_dk.gif) ![ラテン語](../images/lang/btnflag_la.gif)
| | | 原稿の言語: デンマーク語
Min familie betyder alt |
|
2010年 6月 18日 19:31
最新記事 | | | | | 2010年 6月 19日 00:15 | | | Hej Lene
Jeg synes at denne anmodning ligner meget denne her. Hvad synes du ![](../images/emo/confused.png) | | | 2010年 6月 19日 00:16 | | | | | | 2010年 6月 19日 01:58 | | | Ja, det er sikkert. Men "betyder" og "er" er to forskellige ord sÃ¥ vi er vel nødt til at accepterer den. CC: Bamsa![](../images/wrench.gif) | | | 2010年 6月 27日 16:44 | | | Hi, dear Ernst!
Does it mean: "My family is everything"? CC: Bamsa![](../images/wrench.gif) | | | 2010年 6月 27日 16:51 | | | Hi dear Aneta
actually it is:
"My family means everything"
Another almost equal translation is here:
My family is everything
![](../images/bisou2.gif) | | | 2010年 6月 27日 17:01 | | | Thank you a lot!
I translated according to the first literal version to make it different from the previous translation. ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|