ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Îαι, κοÏόιδευε εσÏ! ΤώÏα που θα Ïθει ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Îαι, κοÏόιδευε εσÏ! ΤώÏα που θα Ïθει ...
翻訳してほしいドキュメント
nighta0508
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Îαι, κοÏόιδευε εσÏ! ΤώÏα που θα Ïθει το Πάσχα να δω πως θα νιώσεις που θα δεις το πτώμα να γυÏνάει.
翻訳についてのコメント
nai koroideye..esy! twra pou tha rthei to pasxa na dw pws tha niwseis pou tha deis to ptwma na gyrnaei.
User10
が最後に編集しました - 2011年 4月 11日 15:08
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 4月 10日 21:44
Bamsa
投稿数: 1524
Hi User10
Is this request translatable
CC:
User10
2011年 4月 11日 15:09
User10
投稿数: 1173
Hi Bamsa
Yes it is.
CC:
Bamsa