ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - БлÑÑакът е в очите ми, умът е в главата ми, ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 芸術 / 作成 / 想像
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
БлÑÑакът е в очите ми, умът е в главата ми, ...
翻訳してほしいドキュメント
kattka
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
БлÑÑъкът е в очите ми,
умът е в главата ми,
любовта - в Ñърцето ми,
а камъкът - в ръката ми.
翻訳についてのコメント
иврит - мъжки род
ViaLuminosa
が最後に編集しました - 2012年 5月 3日 16:18
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 9月 5日 13:47
User10
投稿数: 1173
Hi Via!
Could you please help me with this evaluation?
"The light is in my eyes
the brain is in my head
love is in my heart
and the rock in my hand"
CC:
ViaLuminosa
2012年 9月 5日 16:00
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Correct, User10!
2012年 9月 6日 09:18
User10
投稿数: 1173