Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - その他の言語 - sei popo no stronzone. Pur'io ne vojo una così...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: その他の言語ポーランド語

カテゴリ 雑談

タイトル
sei popo no stronzone. Pur'io ne vojo una così...
翻訳してほしいドキュメント
sandra-bor様が投稿しました
原稿の言語: その他の言語

sei popo no stronzone
pur'io ne vojo una così quando torno. Ndo se prendono?
翻訳についてのコメント
Source-language is a Napolitan dialect
Francky5591が最後に編集しました - 2012年 7月 31日 21:27





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 7月 31日 20:44

alexfatt
投稿数: 1538
Not Italian, but an Italian dialect (very probably Neapolitan). That's pretty understandable though, what should we do dear admins?


2012年 7月 31日 21:28

Francky5591
投稿数: 12396
Hej Alex!
The issue with the source-language is solved, thanks for having notified it!

2012年 7月 31日 21:45

alexfatt
投稿数: 1538
Hej Franck
Thanks