ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - その他の言語 - sei popo no stronzone. Pur'io ne vojo una così...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
sei popo no stronzone. Pur'io ne vojo una così...
翻訳してほしいドキュメント
sandra-bor
様が投稿しました
原稿の言語: その他の言語
sei popo no stronzone
pur'io ne vojo una così quando torno. Ndo se prendono?
翻訳についてのコメント
Source-language is a Napolitan dialect
Francky5591
が最後に編集しました - 2012年 7月 31日 21:27
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 7月 31日 20:44
alexfatt
投稿数: 1538
Not Italian, but an Italian dialect (very probably Neapolitan). That's pretty understandable though, what should we do dear admins?
2012年 7月 31日 21:28
Francky5591
投稿数: 12396
Hej Alex!
The issue with the source-language is solved, thanks for having notified it!
2012年 7月 31日 21:45
alexfatt
投稿数: 1538
Hej Franck
Thanks