Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -マケドニア語 - Congratulations-credited-translations

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語ブラジルのポルトガル語オランダ語ポルトガル語ロシア語デンマーク語アラビア語アルバニア語ヘブライ語トルコ語ギリシャ語ルーマニア語セルビア語スペイン語ドイツ語エスペラントフランス語ウクライナ語フェロー語フィンランド語カタロニア語中国語簡体字ブルガリア語中国語ハンガリー語クロアチア語ポーランド語スウェーデン語リトアニア語日本語マケドニア語ボスニア語ノルウェー語エストニア語ブルトン語韓国語フリジア語チェコ語クリンゴン語ペルシア語ラテン語ラトビア語スロバキア語アイスランド語インドネシア語クルド語アフリカーンス語アイルランド語モンゴル語タイ語スロベニア語ベトナム語

タイトル
Congratulations-credited-translations
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.

タイトル
Честитки - кредит - преводи
翻訳
マケドニア語

sandra saska様が翻訳しました
翻訳の言語: マケドニア語

Честитки, се вративте да не посетите! На вашата сметка е додадено %p поени и сега можете да побарате нови преводи.
最終承認・編集者 cucumis - 2008年 1月 23日 18:37





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 23日 18:38

cucumis
投稿数: 3785
Hi sandra, I've edited to add %p in the translation. Imagining that %p is a number for example 100, is the meaning of the translaiton is correct ?