Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - La mère veut que le père crit car l'enseignant ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語

カテゴリ フィクション / 物語 - 教育

タイトル
La mère veut que le père crit car l'enseignant ...
翻訳してほしいドキュメント
fixary様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La mère veut que le père crit car l'enseignant a trahi l'espagne toute entière en donnant ces personnes aux franquistes , aussi parce que l'enseignant devait surement aussi enseigner à son fils et qu'il devait connaitre personellement la famille.
Le fils court derrière les camions en jetant des pierres tout en cherchant avec désespoir la face de l'enseignant pour l'appeler "traitre et criminel" , il ne réussit pas et a seulement le temps de murmurer avec rage : " Sapo , Tilonorrino Iris.
翻訳についてのコメント
Il s'agit d'un commentaire d'un texte sur Franco
2007年 1月 3日 18:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 6日 16:02

fixary
投稿数: 2
c'est à traduire en espagnol

2007年 1月 7日 00:20

guilon
投稿数: 1549
Je l'avais traduit en espagnol il y a quelques jours, mais ce n'est pas encore approuvé,

ou refusé...

2007年 1月 8日 15:07

fixary
投稿数: 2
merci