Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



421翻訳 - ルーマニア語-ギリシャ語 - Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語セルビア語ルーマニア語トルコ語アラビア語ギリシャ語フィンランド語ドイツ語スペイン語イタリア語ブルガリア語ポルトガル語スウェーデン語フランス語オランダ語デンマーク語ウクライナ語ハンガリー語アルバニア語ポーランド語ボスニア語ヘブライ語ロシア語中国語簡体字ラテン語インドネシア語エスペラントアイスランド語カタロニア語クロアチア語リトアニア語ノルウェー語フリジア語日本語スロバキア語チェコ語ラトビア語ペルシア語モンゴル語ブルトン語中国語古代ギリシャ語日本語中国語英語 マケドニア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
テキスト
sguridis様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語 iepurica様が翻訳しました

Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!

タイトル
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
翻訳
ギリシャ語

xristos様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
最終承認・編集者 irini - 2007年 2月 26日 15:34