ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - A noite do diabo está proxima da mente do homem...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
A noite do diabo está proxima da mente do homem...
翻訳してほしいドキュメント
mikeloss
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
A noite do diabo está proxima da mente do homem crente
2007年 4月 1日 12:56
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 4月 16日 13:35
mikeloss
投稿数: 2
ja algum tempo qu escrevi esta frase e ainda não foi traduzida gostaria ke me a traduzicem o mais depressa possivel pois perciso dela para minha musica..
2007年 4月 17日 08:55
cucumis
投稿数: 3785
Sorry but latin transaltors are very rare
2007年 4月 17日 11:59
Xini
投稿数: 1655
Well, ask for an English translation too, maybe Latin translators, if there are some, don't know Portuguese.
2007年 4月 17日 12:12
Menininha
投稿数: 545
XINI: If this help, the translation for english is:
"The devil's night is close of the believing man's mind"
2007年 4月 17日 12:36
Xini
投稿数: 1655
Please Francky and Apple check this, I don't want to evaluate my own translation in this case.
2007年 4月 17日 14:28
mikeloss
投稿数: 2
thanks for the answer, and sorry for not having translated the sentence to English,i hope you find a translator for latim.
Mikeloss