Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-アラビア語 - a felicidade sãp momentos, todos aqueles em que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語アラビア語

カテゴリ

タイトル
a felicidade sãp momentos, todos aqueles em que...
テキスト
nuria様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

a felicidade sãp momentos, todos aqueles em que olho para ti minha filha.

タイトル
السعادة لحظات, كلهاحين أحدق بك يا ابنتي
翻訳
アラビア語

elmota様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

السعادة لحظات, كلهاحين أحدق بك يا ابنتي
最終承認・編集者 elmota - 2007年 8月 20日 05:29





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 15日 13:22

goncin
投稿数: 3706
<bridge>
happiness is moments, all those when I stare at you my daughter
</bridge>

CC: elmota

2007年 8月 15日 14:31

elmota
投稿数: 744
ah wait: when I stare at you or "in your eyes?"
"que olho para ti" im curious, it litterally means the eye of you, right?

2007年 8月 15日 14:50

goncin
投稿数: 3706
Elmota,

You're just confused with a word that has a double meaning: olho can be a noun ('eye') and also a verbal form ('I see, I stare', 1st person singular present tense of verb 'olhar'). In that text, 'olho' is a verbal form.

Maybe I should have written '...when I look at you', but I wanted to be more, let me say, 'litteral'.

CC: elmota

2007年 8月 15日 14:54

elmota
投稿数: 744
oh wow, thats pretty much like italian! i took a course once

2007年 8月 15日 15:03

goncin
投稿数: 3706
And I would like to know how to read Arabian words (they seem to me just like little earthworms ), so I could at least read them, just like I do with Greek, Russian and Hebrew...