ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-セルビア語 - Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
タイトル
Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...
テキスト
minja
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag ocksa kan spela lite
タイトル
U redu je da pomognemo jedno drugom malo ove sedmice pa da ja ...
翻訳
セルビア語
Bonita
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
U redu je da pomognemo jedno drugom malo ove sedmice pa da ja mogu malo da igram
翻訳についてのコメント
Äini mi se da nedostaje deo teksta koji bio prevodu dao viÅ¡e smisla
最終承認・編集者
Cinderella
- 2007年 7月 25日 14:32
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 7日 09:57
minja
投稿数: 6
Ar det ok att vi hjälps åt lite i veckan sa jag ocksa kan spela lite
2007年 7月 28日 07:43
minja
投稿数: 6
det är iallafall många av våra gamla golf vänner som fragat efter dig
2007年 7月 7日 10:01
minja
投稿数: 6
snälla ha din telefon på tills du har ut om det skulle vara något med barnen
2007年 7月 28日 09:43
minja
投稿数: 6
förlåt om jag var sur jag har en dålig dag idag
2007年 7月 28日 09:44
minja
投稿数: 6
det var ju tur att det inte var festival nar du gjorde barn och blev gift. vi protar 3 timmar!!!
2007年 7月 28日 09:45
minja
投稿数: 6
ok hörs i morgon