Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ブラジルのポルトガル語 - Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ エッセイ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...
テキスト
theoedaya様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Atentie , ca venim la tine-acasa
E despre bani intotdeauna , pune-i pe masa
Si daca nu vrei sa pui, ia ochii pe casetofon
99 la greu , direct din pantelimon
Pentru baietii care-au fost atunci de la-nceput cu mine

タイトル
Preste atenção, estamos indo para sua casa
翻訳
ブラジルのポルトガル語

mya様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Preste atenção, estamos indo para sua casa
Sempre é sobre o dinheiro, então coloque-o na mesa
E se não quiser, mantenha seus olhos no toca-CDs
99 a caminho, direto do Pantelimon
Para os garotos que estavam aqui comigo desde o início.
翻訳についてのコメント
Foi feita baseada na tradução para o inglês.
Done based on the english translation.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 8月 8日 22:34