Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - halvengelsk

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ スピーチ

タイトル
halvengelsk
テキスト
hanlin様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Nu är ju det här med tvåspråkigheten inga problem för dig Mattias.
Du är ju sen länge minst vad jag skulle kunna beteckna som ”halvengelsk” och kan konversera din fru från Irland och England på bästa sätt.

タイトル
half-english-speaking
翻訳
英語

Maribel様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Being bilingual is not a problem for you now, Mattias. You have a long time ago become what I would describe as half English-speaking and will be able to discuss with your wife from Ireland and England in the best possible way.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 11日 21:20





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 11日 18:36

kafetzou
投稿数: 7963
There is a problem with the phrase "It is not this bilinguality" - would it work to say simply "Being bilingual"?

2007年 8月 11日 20:30

Maribel
投稿数: 871
Right you are