ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ルーマニア語 - E greu să renunÅ£i la lucruri dragi...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
E greu să renunţi la lucruri dragi...
翻訳してほしいドキュメント
_milla89_
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
E greu să renunţi la lucruri dragi, dar situaţiile te forţează!
翻訳についてのコメント
Detta är ett citat.
iepurica
が最後に編集しました - 2007年 8月 29日 13:31
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 29日 13:12
Porfyhr
投稿数: 793
Iepurica,
could you please bridge me?
/Porfyhr
CC:
iepurica
2007年 8月 29日 17:41
iepurica
投稿数: 2102
"It's difficult to give up to your dearest things, but the situations force you". That would be the translation.