ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-英語 - Das Objektiv hat sehr geringe Gebrauchsspuren, es...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
説明
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Das Objektiv hat sehr geringe Gebrauchsspuren, es...
テキスト
kjian
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Das Objektiv hat sehr geringe Gebrauchsspuren, es wurde zum Schutz der Linse nur mit Filter benutzt.
Versandrabatt ist möglich.
Wie bei Privatverkauf üblich, keine Garantie, Umtausch oder Rücknahme.
タイトル
The lens has very few signs of use
翻訳
英語
drakova
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The lens has very few signs of use, it has been used only with a filter in order to protect the lens glass.
Shipping discount available.
As is common for private sales, no warranty, exchange or return.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 9月 26日 05:13
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 26日 06:22
drakova
投稿数: 82
Danke, Kafetzou, für das Korrekturlesen. Jetzt hört es sich richtig English an.