ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-イタリア語 - عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ...
テキスト
eeyore
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ التÙاهه...
翻訳についてのコメント
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
タイトル
Dovete perdere voi stessi
翻訳
イタリア語
Lidyna
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Dovete perdere voi stessi, per non cadere nella banalità .
翻訳についてのコメント
Non lo so se è corretta, perchè è difficile da interpretare il significato della frase in sè...caso mai prova a chiedere a qualcuno di più esperto...grazie.
最終承認・編集者
Xini
- 2008年 1月 20日 10:53