ترجمه - عربی-ایتالیایی - عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه محاوره ای  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ... | | زبان مبداء: عربی
عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ التÙاهه... | | (p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro) |
|
| Dovete perdere voi stessi | ترجمهایتالیایی
Lidyna ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Dovete perdere voi stessi, per non cadere nella banalità . | | Non lo so se è corretta, perchè è difficile da interpretare il significato della frase in sè...caso mai prova a chiedere a qualcuno di più esperto...grazie. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 20 ژانویه 2008 10:53
|