Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ギリシャ語

カテゴリ 単語 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...
翻訳してほしいドキュメント
Vinícius Carolino様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Hei de Vencer
Saudades
Tenho o que ficou e tenho sorte até demais
翻訳についてのコメント
Ola boa tarde, eu peço que traduzam essas palavras para o Latim e se possível p/ o Grego tb... Obrigado pela atenção desde já e desculpe por qualquer contra tempo
2007年 11月 21日 13:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 29日 12:52

Mideia
投稿数: 949
Hi!Can you give me abridge here??

CC: goncin

2008年 3月 29日 13:29

goncin
投稿数: 3706
<bridge>
I will win (this express a desire of winning in the future)
Longing (what one feel when misses someone or something)
I have what remained and I have too much luck.
</bridge>

CC: Mideia

2008年 3月 29日 17:23

Mideia
投稿数: 949
Do you want me to transfer you any points? By the way, I loved the text, really poetic!

2008年 3月 29日 17:36

goncin
投稿数: 3706
No need for that.

CC: Mideia

2008年 3月 29日 17:47

Mideia
投稿数: 949
Thanks!!!