Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ギリシャ語

カテゴリ 単語 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...
テキスト
Vinícius Carolino様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Hei de Vencer
Saudades
Tenho o que ficou e tenho sorte até demais
翻訳についてのコメント
Ola boa tarde, eu peço que traduzam essas palavras para o Latim e se possível p/ o Grego tb... Obrigado pela atenção desde já e desculpe por qualquer contra tempo

タイトル
Θα νικήσω
翻訳
ギリシャ語

Mideia様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Θα νικήσω
Νοσταλγία
Έχω ότι απέμεινε και έχω πάρα πολλή τύχη
翻訳についてのコメント
bridge by goncin:
I will win (this express a desire of winning in the future)
Longing (what one feel when misses someone or something)
I have what remained and I have too much luck.



最終承認・編集者 Mideia - 2008年 3月 29日 17:35