Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - German-Albanian - Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanFrenchAlbanian

Title
Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...
Text
Submitted by ingutia97
Source language: German

Manchmal in der Nacht,
wenn du nicht da bist,
lieg ich wach.
Und mir wird klar,
ich öffne nur meine Augen,
um dich zu sehen.
ich fühle nur,
um deine Wärme zu spüren.
Und dann schlaf ich ein,
in der Hoffnung,
dass du am Morgen neben mir liegst.
Remarks about the translation
Ich fänds super, wenn dies jemand ins Französische aus Frankreich übersetzen könnte.
Merci im Voraus!!!

Title
Nganjëherë natën, kur ti nuk je aty...
Translation
Albanian

Translated by Inulek
Target language: Albanian

Nganjëherë natën,
kur ti nuk je aty,
rri pa gjumë.
Dhe është e qartë për mua,
vetëm hap sytë e mi,
të të shoh ty.
Kam dëshirë vetëm,
ta ndiej ngrohtësinë tënde.
Atëherë bie në gjumë,
me shpresë,
se në mëngjes do të jesh pranë meje.
Validated by Inulek - 5 April 2009 12:23