Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - آلمانی-آلبانیایی - Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسویآلبانیایی

عنوان
Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...
متن
ingutia97 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Manchmal in der Nacht,
wenn du nicht da bist,
lieg ich wach.
Und mir wird klar,
ich öffne nur meine Augen,
um dich zu sehen.
ich fühle nur,
um deine Wärme zu spüren.
Und dann schlaf ich ein,
in der Hoffnung,
dass du am Morgen neben mir liegst.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ich fänds super, wenn dies jemand ins Französische aus Frankreich übersetzen könnte.
Merci im Voraus!!!

عنوان
Nganjëherë natën, kur ti nuk je aty...
ترجمه
آلبانیایی

Inulek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Nganjëherë natën,
kur ti nuk je aty,
rri pa gjumë.
Dhe është e qartë për mua,
vetëm hap sytë e mi,
të të shoh ty.
Kam dëshirë vetëm,
ta ndiej ngrohtësinë tënde.
Atëherë bie në gjumë,
me shpresë,
se në mëngjes do të jesh pranë meje.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Inulek - 5 آوریل 2009 12:23