Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Estou pensando em você. EU SEREI SEMPRE SUA AMIGA...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischNorwegisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Estou pensando em você. EU SEREI SEMPRE SUA AMIGA...
Text
Übermittelt von wmarcus
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Estou pensando em você. EU SEREI SEMPRE SUA AMIGA SEMPRE.
POR QUE NO BRASIL VOCÊ e meu heroi.
tudo que trouxe dai foi você que me deu vocÊ sabe tenho filhos com 17 anos.
Eu tenho 35 anos. vocÊ foi muito importante para mim.
vamos nos falar .

Titel
I am thinking of you.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

I am thinking of you. I WILL ALWAYS BE YOUR FRIEND, ALWAYS.
BECAUSE IN BRAZIL YOU are my hero.
everything I brought from there, came from you. You know, I have 17 year-old children.
I am 35. You were very important to me.
Let's talk to each other.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 15 April 2008 15:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 April 2008 19:58

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Eu acho que essa barbaridade deve ser interpretada da seguinte forma, Liloca:

tudo que trouxe daí foi você que me deu, você. Sabe, tenho filhos blablabla

O que conseqüentemente só te faria por mais um you, então deixa.
Obs.: meaning only ligado.

12 April 2008 20:08

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Você falou muito bem Casper, "barbaridade"

Mas, fazendo um esforço foi possível traduzi-la.
Esse segundo "you" a que você se referiu é aquele "You know" com que comecei a frase seguinte.


12 April 2008 20:10

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Não. Seria: it was you who gave me, you.
Enfatizando como o "SEMPRE" logo acima.

14 April 2008 01:34

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Lilly

I've just removed a hyphen, the rest of the English is fine. You made a good job out of a rather difficult source

I've set a poll

Bises
Tantine

15 April 2008 00:29

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Sorry Folks,

I forgot to set the poll, silly me

Now lets wait and see

Bisous
Tantine