Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Englisch - bristen pÃ¥ lärare ökar därför stadigt och börjar...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
bristen på lärare ökar därför stadigt och börjar...
Text
Übermittelt von
hiddenforce
Herkunftssprache: Schwedisch
Bristen på lärare ökar därför stadigt och börjar bli akut.
Titel
Therefore the lack of teachers increases steadily and is turning acute.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
pias
Zielsprache: Englisch
Therefore the lack of teachers increases steadily and is turning acute.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 19 April 2008 05:16
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 April 2008 20:13
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Pia,
"The lack of teachers increases therefore steady and begin to be acute."
Could something be out of place here?
Do you mean:
"The lack of teachers increases steadly, therefore it (the problem) is turning acute/severe."
Sorry if I misunderstood the source, but I'm just trying to make the statement in English clear.
18 April 2008 20:33
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Yes, I understand... but the meaning here is more: "the lack of teachers increases (for that reason *) steady and (the problem) is turning acute."
* The source doesn't tell what that reason is.
Do you understand my explanation?
18 April 2008 20:48
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
What about:
"The increasing lack of teachers is turning steady and acute"
18 April 2008 21:23
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Sorry Lilian if I am a bit stubborn,
but I think that you will change the meaning I if you write like that.
Is it possible to write something like:
"(Because of that)Therefore the lack of teachers increases steadily and is turning acute." ?
18 April 2008 21:27
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
You are not stubborn, sweetie.
That last solution sounds better.
I think it might work.
18 April 2008 21:30
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ah .. I'm glad.
Thanks a lot for your patience dear "boss"!
I'll edit now.
18 April 2008 22:58
Mats Fondelius
Anzahl der Beiträge: 153
The grammar is a bit off.
Suggest the following:
"The lack of teachers increases steadily and starts to be acute."
Regards,
Mats Fondelius