Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Katalanisch - Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la...
Text
Übermittelt von
AlÃcia
Herkunftssprache: Französisch
Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la terre!Je te fais promesse Seigneur de te glorifier
Titel
I Déu creà Ashley
Übersetzung
Katalanisch
Übersetzt von
carmepla
Zielsprache: Katalanisch
I Déu creà Ashley... per representar-lo sobre la terra! Et faig promesa Senyor de glorificar-te.
Bemerkungen zur Übersetzung
És estrany en l'original que es digireixi a un "Seigneur" parlant de tu. En la traducció ho he respectat, tot i que també resulta estrany, per guardar fidelitat a l'original.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lila F.
- 9 Juni 2008 11:44