Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Catalán - Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la...
Texto
Propuesto por
AlÃcia
Idioma de origen: Francés
Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la terre!Je te fais promesse Seigneur de te glorifier
Título
I Déu creà Ashley
Traducción
Catalán
Traducido por
carmepla
Idioma de destino: Catalán
I Déu creà Ashley... per representar-lo sobre la terra! Et faig promesa Senyor de glorificar-te.
Nota acerca de la traducción
És estrany en l'original que es digireixi a un "Seigneur" parlant de tu. En la traducció ho he respectat, tot i que també resulta estrany, per guardar fidelitat a l'original.
Última validación o corrección por
Lila F.
- 9 Junio 2008 11:44