Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischDeutschKroatisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Text
Übermittelt von ja
Herkunftssprache: Türkisch

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Bemerkungen zur Übersetzung
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Titel
Bis zum Ende gibt es Mut.
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Queen66
Zielsprache: Deutsch



Bis zum Ende gibt es Mut. Also, liebe mich einfach. Ich bin so aber so so so so richtig verliebt in dich. Es ist nahezu unmöglich an was anderes zu denken als an dich und ich glaube ich liebe dich sehr...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bhatarsaigh - 1 Juli 2008 19:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Mai 2008 02:16

RGT
Anzahl der Beiträge: 5
un peu trop approximatif

28 Mai 2008 21:06

ruthyholly
Anzahl der Beiträge: 1
Bravery will be there till the end. It is enough if you just love me. I am so so so so in love with you. It is nearly impossible for me to think of something else than you and I believe I love you very much.

12 Juni 2008 23:42

jollyo
Anzahl der Beiträge: 330
The more correct and more precise translation in my opinion would be:
Bis zum Ende gibt es Mut. Also, liebe mich einfach. Ich habe mich sehr in dir verliebt. Ich kann mich nicht zurückhalten an dir zu denken. Und ich glaube ich liebe dich sehr.

18 Juni 2008 12:24

nmihai
Anzahl der Beiträge: 7
Bis zum Ende hat man Mut.Du musst mich nur lieben.Ich bin wahnsinnig in Dich verliebt.Ich kann an nicht nicht verhindern nur an Dich zu denken und ich glaube Dich ueber Alees zu lieben.

1 Juli 2008 17:56

claudia sarbu
Anzahl der Beiträge: 6
Curajul trebuie să fie până la sfârşit.Îmi ajunge iubirea ta.Sunt foarte indrăgostită de tine.Îmi este aproape imposibil să mă gândesc la altceva,decât la tine şi cred că te iubesc nespus de mult.