Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseTedescoCroato

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Testo
Aggiunto da ja
Lingua originale: Turco

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Note sulla traduzione
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Titolo
Bis zum Ende gibt es Mut.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Queen66
Lingua di destinazione: Tedesco



Bis zum Ende gibt es Mut. Also, liebe mich einfach. Ich bin so aber so so so so richtig verliebt in dich. Es ist nahezu unmöglich an was anderes zu denken als an dich und ich glaube ich liebe dich sehr...
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 1 Luglio 2008 19:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Maggio 2008 02:16

RGT
Numero di messaggi: 5
un peu trop approximatif

28 Maggio 2008 21:06

ruthyholly
Numero di messaggi: 1
Bravery will be there till the end. It is enough if you just love me. I am so so so so in love with you. It is nearly impossible for me to think of something else than you and I believe I love you very much.

12 Giugno 2008 23:42

jollyo
Numero di messaggi: 330
The more correct and more precise translation in my opinion would be:
Bis zum Ende gibt es Mut. Also, liebe mich einfach. Ich habe mich sehr in dir verliebt. Ich kann mich nicht zurückhalten an dir zu denken. Und ich glaube ich liebe dich sehr.

18 Giugno 2008 12:24

nmihai
Numero di messaggi: 7
Bis zum Ende hat man Mut.Du musst mich nur lieben.Ich bin wahnsinnig in Dich verliebt.Ich kann an nicht nicht verhindern nur an Dich zu denken und ich glaube Dich ueber Alees zu lieben.

1 Luglio 2008 17:56

claudia sarbu
Numero di messaggi: 6
Curajul trebuie să fie până la sfârşit.Îmi ajunge iubirea ta.Sunt foarte indrăgostită de tine.Îmi este aproape imposibil să mă gândesc la altceva,decât la tine şi cred că te iubesc nespus de mult.